因扎吉番外(第5/6页)

    battaglia

    un

    carnevale

    你是一场斗争又是一场狂欢

    sei

    la

    passione

    che

    你是我心中永不降落的激情

    non

    ha

    tregua

    per

    me,

    dolcemente

    对我来说

    已没有喘息的机会

    mi

    spiazzi

    il

    cuore

    ed

    io

    ti

    portero

    你让我心绪不宁

    dentro

    le

    mie

    tasche

    ovunque

    andrai

    无论我走到哪里

    你都像永远装在我口袋里一样

    come

    una

    ma,

    un

    amuleto

    像一枚硬币

    像一个护身符

    che

    tra

    le

    mie

    mani

    stringero

    紧紧放在我手心

    sei

    la

    mia

    prigione,

    l'evasione

    dentro

    me

    你是我爱的囚牢

    在我的心久久驻扎

    oltre

    la

    ragione,solamente

    io

    conosco

    cosa

    c'e

    超越了理性

    我所做一切都是因为

    quell'amore

    che

    ho

    per

    te

    我对你的爱

    (io

    ti

    portero),(我把你裹在心里)

    (dentro

    le

    mie

    tasche

    ovunque

    andrai)

    (放进我的口袋里,不管我走到哪里,都会带着你)

    come

    un

    incantesimo

    segreto

    像一枚硬币

    像一个护身符,

    per

    giorni

    vuoti

    che

    vivro

    陪我度过空虚日子

    per

    inseguirti

    in

    ogni

    viaggio

    che

    farai

    我追随你的一步一履

    dentro

    le

    mie

    tasche

    ovunque

    andrai

    无论我走到哪里

    你都像永远装在我口袋里一样

    come

    una

    ma,

    un

    amuleto

    像一枚硬币

    像一个护身符

    che

    tra


    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》