在名著里拿稳种田剧本 第283节(第2/3页)


    但问题是,看到别人每天的晚餐时间都成了“幸福”时间,他们却只能一天又一天地享用“精心”准备的土豆卷心菜泥?

    “马奇小姐……两位马奇小姐……”

    早先出言不逊的那位男士实在是忍不住了,当着整个餐厅的面,向罗兰和贝思道歉。

    “是我错了,马奇小姐能烹饪来自世界各地的美味,怎么可能是‘

    乡下来的土老帽’呢?”

    这位终于醒悟过来,当初就是自己出言不慎,“乡下来的土老帽”这几个字眼伤害到了别人。

    于是他结结巴巴地说:“我自己……自己才是个土老帽……马奇小姐,请您原谅我的有眼无珠……”

    他的内心唯有一句感慨:真的不应该得罪这两个年轻姑娘的啊,可是,当初谁能想到她们竟然有这样的能力,外表上可是一点儿都看不出来呀。

    如果诚恳道歉,就能换来和别人一样,品味美食的机会——这个道歉就绝对值得。

    他的同伴也站起身:“巴尔教授在临别之前劝过我们,他说这个世界上所有的人,无论职业与身份,都有其擅长之处,理应享有平等的地位。可惜我们只是听听而已,没有把他的话真正听进去。直到今天……”

    直到今天,罗兰给他们上了一课。

    罗兰两道眉毛一挑:又是巴尔教授?这位教授,三观还挺正的。难怪在原著作者笔下能够成为一个忠诚可靠的正面形象。

    “两位小姐,上次确实是我们不对。”

    两人一起道了歉。罗兰则让贝思出面,接受了这两位的道歉。从此,这两位的餐食才步入正轨。

    而整座大房子里的住客们都收获了两条宝贵的人生经验:

    一,不要得罪厨师。

    二,不要轻易得罪任何人,因为你不知道她他会不会是一个好的厨师。

    作者有话要说:  《小妇人》原著作者确实曾在编辑的建议之下,给文中的女主人公加了一个“空降”,巴尔教授。这位教授的原形据说来自作者路易莎在欧洲旅行时途中邂逅的一位学者。在本文中的“原版位面”里,这位“空降”的形象依旧来自某个落魄的住在纽约的教授。他留下的种种“轶事”成了乔的灵感来源。

    第222章 、小妇人位面20

    罗兰成为大房子里的“主厨”之后,很快就认识了所有的房客。

    一位姓诺顿的小姐,听说罗兰也在写作之后,就下决心要把她带进了纽约的文化圈子。

    罗兰好奇地问诺顿小姐:“你难道不奇怪,我的职业听上去好像和写作没有任何关系呀。”

    诺顿小姐理解地笑笑:“要是在别的地方遇见你,我可能不大敢相信你也会写作。可是这里是纽约。”

    罗兰顿时了然。

    “我要带你去的沙龙,那里的作家也有很多人有各种各样的怪癖。喜欢亲自下厨,可真的不算是和写作背道而驰的爱好哦。”

    诺顿小姐守诺,将罗兰带去了一个文学沙龙。

    在这里,罗兰甚至见到了几位在文学史的教科书上都能占有一席之地的名家。

    而她天生不知道怯场,而且法语说得很好,拥有一口纯正的巴黎腔。因此很快得到了几个法国文人的注意,进而和其他人渐渐熟悉。

    罗兰轻易不发表意见,她多数时候坐着旁听他人的意见,偶尔会提供一句自己的评价。

    虽然她从来不是什么文人雅士,但是她的观点在这个位面里看来,精辟、独到,而且十分前卫。

    “马奇小姐,和您谈话很有意思。”

    一位须发皆白的老者用法语与她交谈;“您是我见过思想最为先锋的作家。”

    罗兰微红了脸,心想:她是来自后世的人,如果别人不觉得她前卫,就意味着她其实是个思想陈腐的老古董了。

    “那么马奇小姐,是什么把您带到纽约来的呢?”老者好奇地问。

    罗兰转了转眼珠,她并不想说些赞美纽约

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》