有趣的灵魂(第2/4页)



    finit

    pas

    les

    soucis

    sont

    disparus(爱不会结束,烦心事全部消失)

    la

    ou

    tu

    es,

    solitude

    s’enfuit(有你在的地方,孤单也会落荒而逃)

    enseigne

    en

    fer me

    lettre

    d’amour(铁铸的招牌就像是城市给)

    venant

    de

    la

    ville

    et

    pour

    le

    ciel(天空的情书)

    quand

    la

    lampe

    s’allume,

    on

    marche

    havana(当灯亮起,我们漫步在havana)

    c’est

    la

    plus

    jolie

    danse

    en

    duo

    de

    ce

    monde(这是世上最美丽的双人舞)

    coute,mon

    bebe,cette

    jolie

    chanson(听好了,我的宝贝,这首美丽的歌)

    je

    veux

    danser

    avec

    toi

    ce

    moment(此刻我想和你共舞

    le

    parfum

    vient

    de

    tes

    cheveux

    longs(你的长发散着香气)

    je

    veux

    avec

    toi

    passer

    la

    vie

    lentement(我想和你慢慢度过余生)

    tu

    s’allonges

    sur

    le

    transat(你躺在躺椅上)

    le

    soleil

    et

    ton

    visage(阳光和你的面庞)

    je

    crois

    que

    c’est

    dans

    ce

    monde

    le

    plus

    beau

    paysage(是我在世上见过最美的风景)】

    清晨,赵子钰喜欢念会儿书再起身洗漱,他看着满纸的君君臣臣不免有些枯燥,一段异域感十足的歌声顺着画轴下的孔洞宣泄而出,他知道是她,起身走到书桌前,一手撩开画轴,顺着孔洞,女人光着的双脚在地上摇曳着身躯,唱着自己从来没有听过的歌曲,他静静的听着,虽不知她在唱什么,但听着活泼的曲调,看着女人活力四射的翩翩起舞,旋转着,摇摆着手臂,每一次的转身都能看到她因动作而熏得发红的脸蛋和神采奕奕的眼睛看向自己的方向,她就像山间自由惯了的百灵,又像一团明艳温暖的火焰般燃烧在自己的心头,看得赵子钰如痴如狂。

    因是早上的好景色,再次见到穆婉清,赵子钰显得耐心了许多,在她的央求下同意一起再去城外的村庄里看看灾民,顺道他也将相爷送的那几车粮食分配下去。

   

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》