有趣的灵魂(第2/4页)
finit
pas
les
soucis
sont
disparus(爱不会结束,烦心事全部消失)
la
ou
tu
es,
solitude
s’enfuit(有你在的地方,孤单也会落荒而逃)
enseigne
en
fer me
lettre
d’amour(铁铸的招牌就像是城市给)
venant
de
la
ville
et
pour
le
ciel(天空的情书)
quand
la
lampe
s’allume,
on
marche
havana(当灯亮起,我们漫步在havana)
c’est
la
plus
jolie
danse
en
duo
de
ce
monde(这是世上最美丽的双人舞)
coute,mon
bebe,cette
jolie
chanson(听好了,我的宝贝,这首美丽的歌)
je
veux
danser
avec
toi
ce
moment(此刻我想和你共舞
le
parfum
vient
de
tes
cheveux
longs(你的长发散着香气)
je
veux
avec
toi
passer
la
vie
lentement(我想和你慢慢度过余生)
tu
s’allonges
sur
le
transat(你躺在躺椅上)
le
soleil
et
ton
visage(阳光和你的面庞)
je
crois
que
c’est
dans
ce
monde
le
plus
beau
paysage(是我在世上见过最美的风景)】
清晨,赵子钰喜欢念会儿书再起身洗漱,他看着满纸的君君臣臣不免有些枯燥,一段异域感十足的歌声顺着画轴下的孔洞宣泄而出,他知道是她,起身走到书桌前,一手撩开画轴,顺着孔洞,女人光着的双脚在地上摇曳着身躯,唱着自己从来没有听过的歌曲,他静静的听着,虽不知她在唱什么,但听着活泼的曲调,看着女人活力四射的翩翩起舞,旋转着,摇摆着手臂,每一次的转身都能看到她因动作而熏得发红的脸蛋和神采奕奕的眼睛看向自己的方向,她就像山间自由惯了的百灵,又像一团明艳温暖的火焰般燃烧在自己的心头,看得赵子钰如痴如狂。
因是早上的好景色,再次见到穆婉清,赵子钰显得耐心了许多,在她的央求下同意一起再去城外的村庄里看看灾民,顺道他也将相爷送的那几车粮食分配下去。
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》