第七十八章 苏美尔(第3/4页)

三代国王,而我则又改名为恩梅杜加,成为他的宰相……这一次,又用去十二个萨尔斯纪的不断尝试,世界最终还是走向毁灭。

    『同样的事情不断的发生,我依然无法逆转末日的到来;从拉拉克到西帕尔,从西帕尔到舒鲁派克,我的王国经歷七代王,恩门卢阿纳之后是恩门加尔-阿纳,恩门加尔阿纳之后是塔穆兹,塔穆兹之后是恩西帕德-齐德-阿纳,而恩西帕德-齐德-阿纳之后则是恩门杜拉纳;与此同时,在恩梅杜加之后,我又改过四次名——恩梅加拉玛、恩梅布卢加、阿内利达和乌图阿布祖,分别做第四代至第七代王的阿普卡鲁。

    『当苏美尔的疆域不断北扩,文明已经发展到了史无前例的阶段和水准。目力所及不再有会导致末日发生的契点,我本以为这就是我梦寐以求的纪元;然而,我还是看到了那一天的到来:一场史无前例的战争将会毁灭整个世界,而对抗的双方就是南方的苏美尔与北方安纳托利亚地区的独立城邦——奇跡山丘。那本是一个很不起眼的小部落,是塞特那个被流放的哥哥该隐的后代建立的,几十万年来我都从未投入过多的注意,然而它却在默默地壮大着,当我意识到它的威胁时已经太晚了。』

    『原来如此,所以你就写了那封信,还去见了祖苏德拉……』

    『是的。』男孩又牵起了伊奥斯的手,他们沿着幼发拉底河向北飞去,降落在上游的一段植着树木的塘埂旁。他们在那里看见那位正在焦急等待的工程师,他留着整齐的鬍子,穿着实验室给员工配的工作服,双手插兜,目视着南方。这时,他看到在大河与地平线衔接的地方,一个小男孩划着一叶扁舟,逆流而上向他驶来。

    注释:

    塞特:天主教译『舍特』,伊斯兰教译『塞斯』(英语:seth,希伯来语:????,标准希伯来语:?et,提比里亚发音(tiberianvo):?e?;阿拉伯语:????,shithorshiyth)是《旧约圣经·创世纪》中亚当与夏娃的第三名儿子,该隐与亚伯的弟弟,是除他们二人以外于圣经内提及其名的儿子

    以挪士:希伯来语:???????,英语:enosh,天主教译『厄诺士』,是个旧约圣经人物,意为『软弱必死的人』或『人』,在基督教《圣经》及《塔纳赫》里,是亚当的第三子塞特的儿子,该南的父亲

    阿普卡鲁:apkallu,或称阿布葛(苏美语:abgal)是美索不达米亚神话的七位智者和仙人,授予人类智慧

    乌安纳·阿达帕:uanna,传说中的第一个鱼人圣人被称为oan/oannes(苏美尔人)或uanna/u-an(阿卡德语);』在一些楔形文字铭文上,这位第一位圣人的名字后面附加了『adapa』,应该是一个绰号,来源于《阿达帕神话》中的一位人类始祖

    萨尔斯纪:苏美尔王表传说中的国王,早于西元前26世纪,国王在位的时间以『sars』为单位,一个『sars』是3600年,下一个单位是『ners』,为600年

    阿兰加尔:根据苏美尔国王名单alalngar,是埃利都的第二位国王,也是苏美尔的第二位国王

    乌安杜加:uanduga或uannedugga,apkallu『七贤』中的第二位,对应alalngar时代

    巴德-提比拉:英语:bad-tibira,伊拉克古城,位于今伊拉克南部,出现于苏美尔时期,亦见于古希腊学者着述

    恩门卢阿纳:en-men-lu-ana,苏美尔第三代国王,巴德-提比拉的第一位国王

    恩梅杜加:enmeduga,apkallu『七贤』中的第三位,对应en-men-lu-ana时代

    拉拉克:larak,是苏美尔的一个城市,出现在苏美尔国王名单的某些版本中,是前迪卢维亚(antediluvian)时代行使王权的五个城市中的第三个

    舒鲁派克:shuruppak,苏美语转写:?ur

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》