第114章(第3/3页)

是我令你生气(划痕)厌烦了,尽管我清楚并不应该这样。想了很多开头,没有一个能令你消气,我为我下笔的拙劣向你道歉。

    今日必须提笔,是想与你告别,我想我要去找缪夏了,我还记得那棵树,她一直在那棵树下等我,我有预感,她在向我跑来——

    你说得对,我在床板下度过的时光不可饶恕,我祈求黑暗保护我,然而它只吞噬了我。我该为此付出代价。

    如果你也记得那棵树,带一束白雏菊去吧,让我知道你(涂抹痕迹)怀念我。

    愿你幸福,

    沃利

    3086/4/25

    邮戳:迪信邦羁押所02号

    致沃德蒙利,

    是不是我不给你写信,你就永远想不起还有这么一个人?

    我听说了你的学生们惹出的事,我大声嘶喊牢头拿纸笔给我,你难以想象我的愤怒,哪怕是十几年前他们来杀我,我都没有如此刻的愤怒。

    他们值得被诅咒!但我却不敢真的诅咒,你会站在他们的前面,对吧——就像参加完他们追悼会的你,带着五重议会的人包围了我。

    你是个混蛋,橡林地家的沃德蒙利。